แปลเพลง Sign of the Times – Harry Styles

เนื้อเพลงสากลและคำแปลเพลง Sign Of The Times – เพลงนี้เป็นซิงเกิ้ลแรกในฐานะศิลปินเดี่ยวของหนุ่ม Harry Styles อดีตหนึ่งในสมาชิกวง One Direction
โดย Harry Styles ได้ให้สัมภาษณ์ไว้เกี่ยวกับแรงบันดาลใจในการแต่งเพลงนี้ ไว้ว่า

“ในชีวิตคนเรานั้น แต่ละครั้งที่เรามีช่วงเวลาที่ยากลำบาก มันไม่ใช่ครั้งแรกที่เราเผชิญมันและก็จะไม่ใช่ครั้งสุดท้ายด้วย เรายังจะต้องเจอเรื่องเลวร้าย (หรืออุปสรรค) ต่อไปอีกเรื่อยๆ นั่นล่ะ”
“เพลงนี้เขียนขึ้นจากมุมมองของคุณแม่คนหนึ่งที่ให้กำเนิดลูกแต่เกิดความผิดพลาดขึ้น หมอบอกคุณแม่ว่า ‘ลูกคุณปลอดภัยดีแต่ว่าเราไม่สามารถช่วยชีวิตคุณไว้ได้’ คุณแม่เหลือเวลาเพียงแค่ห้านาทีจะสั่งเสียงกับลูก เขาจึงบอกลูกว่า ให้ก้าวต่อไปอย่ายอมแพ้ต่อโชคชะตา

แปลเพลง Sign of the Times

ศิลปิน: Harry Styles
Album: Harry Styles
Produced by Tyler Johnson, Alex Salibian & Jeff Bhasker

Just stop your crying, it’s a sign of the times
Welcome to the final show
Hope you’re wearing your best clothes
You can’t bribe the door on your way to the sky
You look pretty good down here
But you ain’t really good
หยุดร้องไห้เถิด มันถึงเวลาแล้ว (มันเป็นสัญญาณของเวลา)
ขอต้อนรับสู่ตอนสุดท้ายของชีวิต (การแสดงครั้งสุดท้าย)
หวังว่าคุณจะสวมเสื้อผ้าตัวเก่งของคุณนะ
คุณไม่สามารถติดสินบนเพื่อผ่านประตูสู่สวรรค์นั่นได้
คุณดูดีมากเมื่อมองจากตรงนี้
แต่ในใจคุณไม่ได้รู้สึกดีจริงๆ หรอก

*[Pre-Chorus]
We never learn, we been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets?
The bullets.
We never learn, we been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets?
The bullets.
เราไม่เคยเรียนรู้เลยว่า เราเคยผ่านจุดๆ นี้มาแล้ว
ทำไมเรามักชอบติดกับ และคอยวิ่งหนีจากลูกกระสุน อยู่เสมอๆ
ลูกกระสุน
เราไม่เคยเรียนรู้เลยว่า เราเคยผ่านจุดๆ นี้มาแล้ว
ทำไมเรามักชอบติดกับ และคอยวิ่งหนีจากลูกกระสุน อยู่เสมอๆ
ลูกกระสุน

(*หมายเหตุ คำว่า The bullets นี้นอกจากแปลว่า กระสุน แต่ยังหมายความว่า อุปสรรค, เรื่องเลวร้าย ได้อีกด้วย)

**[Chorus]
Just stop your crying, it’s a sign of the times
We gotta get away from here
We gotta get away from here
Just stop your crying, it’ll be alright
They told me that the end is near
We gotta get away from here
หยุดร้องไห้ได้แล้ว มันถึงเวลาแล้ว (มันเป็นสัญญาณของเวลา)
เราต้องจากที่นี่ไป
เราต้องจากที่นี่ไป
หยุดร้องไห้ได้เถิด ทุกอย่างจะดีขึ้น
พวกเขาบอกฉันว่า ห่วงเวลาสุดท้ายใกล้มาถึงแล้ว
เราต้องจากที่นี่ไป

Just stop your crying, have the time of your life
Breaking through the atmosphere
And things are pretty good from here
Remember everything will be alright
We can meet again somewhere
Somewhere far away from here
หยุดร้องไห้ได้เถิด ออกไปใช้ชีวิตให้เต็มที่
ก้าวข้ามฝ่าฟันบรรยากาศเช่นนี้ไปให้ได้
แล้วอะไรๆ จะเริ่มดีขึ้น
จำไว้ว่า ทุกอย่างจะดีขึ้น
เราสามารถเจอกันได้อีกครั้งในที่ไหนสักแห่ง
ที่สักแห่ง ที่ไกลโพ้นจากตรงนี้

*[Pre-Chorus]
We never learn, we been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets?
The bullets.
We never learn, we been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets?
The bullets.
เราไม่เคยเรียนรู้เลยว่า เราเคยผ่านจุดๆ นี้มาแล้ว
ทำไมเรามักชอบติดกับ และคอยวิ่งหนีจากลูกกระสุน อยู่เสมอๆ
ลูกกระสุน
เราไม่เคยเรียนรู้เลยว่า เราเคยผ่านจุดๆ นี้มาแล้ว
ทำไมเรามักชอบติดกับ และคอยวิ่งหนีจากลูกกระสุน อยู่เสมอๆ
ลูกกระสุน

**[Chorus]
Just stop your crying, it’s a sign of the times
We gotta get away from here
We gotta get away from here
Stop your crying, baby, it’ll be alright
They told me that the end is near
We gotta get away from here
หยุดร้องไห้เถิด มันถึงเวลาแล้ว (มันเป็นสัญญาณของเวลา)
เราต้องจากที่นี่ไป
เราต้องจากที่นี่ไป
หยุดร้องไห้เถิด ทุกอย่างจะดีขึ้น
พวกเขาบอกฉันว่า ห่วงเวลาสุดท้ายใกล้มาถึงแล้ว
เราต้องจากที่นี่ไป

*[Pre-Chorus]
We never learn, we been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets?
The bullets.
We never learn, we been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets?
The bullets.
เราไม่เคยเรียนรู้เลยว่า เราเคยผ่านจุดๆ นี้มาแล้ว
ทำไมเรามักชอบติดกับ และคอยวิ่งหนีจากลูกกระสุน อยู่เสมอๆ
ลูกกระสุน
เราไม่เคยเรียนรู้เลยว่า เราเคยผ่านจุดๆ นี้มาแล้ว
ทำไมเรามักชอบติดกับ และคอยวิ่งหนีจากลูกกระสุน อยู่เสมอๆ
ลูกกระสุน

***[Bridge]
We don’t talk enough, we should open up
Before it’s all too much
Will we ever learn? We’ve been here before
It’s just what we know
เราคุยกันไม่มากพอ เราควรจะเปิดใจให้กัน
ก่อนที่ทุกอย่างจะมากไปกว่านี้
เมื่อไหร่เราจะเรียนรู้? ว่า เราเคยผ่านจุดนั้นมาแล้ว
มันก็เป็นแค่เรื่องที่เราเคยประสบมาแล้ว

[Outro]
Stop your crying, baby, it’s a sign of the times
We gotta get away, we got to get away
We got to get away, we got to get away
We got to get away
We got to, we got to, away
We got to, we got to, away
We got to, we got to, away
หยุดร้องไห้เถิดนะ คนดี มันถึงเวลาแล้ว
เราต้องจากไป เราต้องจากไป
เราต้องจากไป เราต้องจากไป
เราต้องจากไป

***หมายเหตุ
คำว่า The bullets นี้ตามศัพท์ แปลว่า กระสุน แต่ยังหมายถึง อุปสรรค, เรื่องเลวร้าย, ได้อีกด้วย
ซึ่งในเพลงจะมีความหมายประมาณว่า เราเอาแต่วิ่งกระสุน เปรียบเสมือนว่า เราเอาแต่วิ่งหนีปัญหาอุปสรรคหรือเรื่องเลวร้าย ที่ถาโถมเข้ามาหานั่นเอง
จะดีกว่าไหม ถ้าเราหยุดโศกเศร้า กล้าเผชิญกับปัญหาและก้าวผ่านมันไปให้ได้ล่ะ

ความคิดเห็น

Loading Facebook Comments ...

Leave a Comment